童謠和兒歌,應(yīng)該怎去分辦呢?

有學(xué)者說(shuō)童謠是兒童的民謠,源自民間,多為沒有調(diào)子的唸謠,有著濃濃的人民生活影子的地方文化色彩; 兒歌是兒童歌曲的簡(jiǎn)稱,是音樂人以兒童為對(duì)象而撰寫就的歌曲,簡(jiǎn)稱兒歌。兒歌有以童謠譜曲而成,也有以兒童生活作中心而撰寫的音樂作品。但時(shí)至今日,在大家的心目中,童謠是兒童歌曲的別名,童謠就是兒歌,兒歌就是童謠,二者再?zèng)]有分別了。

講開又講,新中國(guó)早年對(duì)兒童歌曲一度非常重視,而50年代也確是兒童歌曲發(fā)展得最好日子,產(chǎn)生了相當(dāng)多高質(zhì)量的兒歌歌曲,如《打電話》,《坐火車》等等到今天仍在傳唱的兒歌?;浾Z(yǔ)兒歌也在這個(gè)年代開始萌芽的,在香港周聰寫了曲詞的《一枝竹仔》,廣州也有喬飛按潘琳寫的兒童詩(shī)譜成《月光光》一曲?!赌嗤尥蕖芬彩悄且粋€(gè)兒歌萌芽的輝煌年代中創(chuàng)作出來(lái)的其中一首國(guó)語(yǔ)歌曲,寫於1956年。

我認(rèn)識(shí)《泥娃娃》這一首兒童歌曲,是在60年期間了。記得那年代,我還在小學(xué)唸書。屈指一算,原來(lái)一唱,就超過(guò)了半個(gè)世紀(jì)。

我們對(duì)知識(shí)版權(quán)的認(rèn)知,的確是相當(dāng)不足,由於資料不全,我一直以為這首歌曲,是中國(guó)民歌。當(dāng)然,這是錯(cuò)的。但,歌曲是誰(shuí)寫作的呢? 在沒有互聯(lián)網(wǎng)的當(dāng)天,要查歌曲的版權(quán)資料,也是無(wú)從追查的。有了互聯(lián)網(wǎng),核對(duì)資料容易許多了,但互聯(lián)網(wǎng)上的資料卻又是真真假假,必需要好好核對(duì),才可以確定。

在互聯(lián)網(wǎng)上,有資料顯示《泥娃娃》作者的資料,一說(shuō)是由中國(guó)臺(tái)灣駱明道作詞,梁弘志作曲。這一個(gè)說(shuō)法,明顯不合情理。首先,梁弘志是從臺(tái)灣當(dāng)?shù)爻鞘忻窀栾L(fēng)潮中冒出來(lái)的50後音樂人,泥娃娃的首版唱片是於1956年由天使唱片公司出版,于飛首唱。以此推算,《泥娃娃》一曲誕生時(shí),梁弘志可能只有幾歲,甚至還未來(lái)到這人間。這一個(gè)誤傳,有可能是翻錄此曲時(shí)的唱片公司道聽傍說(shuō),不作資料核對(duì)就隨意把梁弘志當(dāng)作是這首歌曲的作曲人。

第二個(gè)說(shuō)法,是指《泥娃娃》之作曲人,是羅中,也就是姚敏先生常用的筆名之一,而作詞的,是陳聯(lián),也即是陳蝶衣先生。這說(shuō)法是可信的。至少,當(dāng)年由於于飛灌錄的唱片,今天仍可以找得到,有證有據(jù),所以較有譜。

點(diǎn)擊即可收聽歌單

泥娃娃泥娃娃
一個(gè)泥娃娃
她有那眉毛
也有那眼睛
眼睛不會(huì)眨

泥娃娃 泥娃娃
一個(gè)泥娃娃
她有那鼻子
也有那嘴巴
嘴巴不說(shuō)話

她是個(gè)假娃娃
不是個(gè)真娃娃
她沒有親愛的媽媽
也沒有爸爸

泥娃娃 泥娃娃
一個(gè)泥娃娃
我作她媽媽
我作她爸爸
永遠(yuǎn)愛著她

《泥娃娃》? 曲: 羅中 (姚敏) ?詞: 陳聯(lián) (陳蝶之)

至於《泥娃娃》的粵語(yǔ)版和英文版,都是筆者所撰寫。這首歌的英文版,是在1987年應(yīng)已故的音樂人鄭子固在當(dāng)年之邀請(qǐng),為臺(tái)灣銀河唱片的一張英文兒歌專輯《ABC Nursery Rhymes 英文童謠》製作而撰寫。英文的歌曲是接近直譯,自覺也譯得頗為傳神。

The doll of clay.
The doll of clay.
She’s a doll of clay.
She has got eyebrows.
She has got blue eyes.
Which cannot wink.

The doll of clay.
The doll of clay.
She’s a doll of clay.
She has got a nose.
She has got a mouth.
Which cannot speak.

She’s but a doll of clay.
She’s not a living doll.
She has got no loving Ma Ma,
no loving Pa Pa

The doll of clay.
The doll of clay.
She’s a doll of clay.
I’ll be her Ma Ma
I’ll be her Pa Pa
For every loving day

The Doll of Clay? Music: .Luo Zhong (姚敏)? lyrics: Paul Knight (韋然)

忘記了為什麼會(huì)寫《泥娃娃》粵語(yǔ)版的歌曲。噢,想起了! 應(yīng)該是為了一齣兒童音樂劇的演出零撰寫的,而我還記得當(dāng)時(shí)的孩子說(shuō)這首歌曲好淒涼。真的,粵語(yǔ)本的歌詞,確有點(diǎn)兒傷感的。粵語(yǔ)版的《泥娃娃》大約寫於2003年,但確實(shí)的日子,連自己也記不起了。

《泥娃娃》這首歌的旋律很動(dòng)聽,襟聽。因?yàn)楦枨珊?,填起詞來(lái),就自然很用心寫的。正所謂將遇良材,遇上好的歌曲,寫詞人都會(huì)精神一振,竭盡所能的把歌曲的詞寫好,深怕糟粕了上天之曲。

還有,大家在轉(zhuǎn)載歌曲之時(shí),可以的話,不要忘記補(bǔ)上作曲填詞者的名字,即使環(huán)境未能給予作者應(yīng)得之版稅,但寫上詞、曲作曲的正確資料,是作音樂創(chuàng)作人最大的尊重和鼓勵(lì)。

誰(shuí)棄了 泥娃娃
誰(shuí)憐泥娃娃
沒可愛面兒
也不會(huì)說(shuō)話
棲身街角下

誰(shuí)愛你 泥娃娃
誰(shuí)憐泥娃娃
沒溫暖的家
看衣裝破爛
綿綿冷雨下

讓我當(dāng)媽媽
讓我當(dāng)爸爸
孩兒在手中輕抱
過(guò)冬雪與炎夏

誰(shuí)愛你 泥娃娃
誰(shuí)憐泥娃娃
願(yuàn)爸媽親你
永給你愛護(hù)
頑皮時(shí)會(huì)責(zé)駡

曲 : 羅中 (姚敏)? 詞: 韋然

(點(diǎn)擊可看泥娃娃MV)?