“翼日渠等忌屋裏人恁住去焉道玩?”

 

恐怕不會(huì)粵語(yǔ)的人,看到這句話(huà)的第一反應(yīng)大多會(huì)是:什么鬼!即使是會(huì)粵語(yǔ)的人,估計(jì)都得反應(yīng)一陣子。實(shí)際上這句話(huà)其含義也相當(dāng)?shù)暮?jiǎn)單。用現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)漢語(yǔ)來(lái)說(shuō),標(biāo)題的意思就是:

 

他們的家人明天都準(zhǔn)備去哪里玩?

 

可也會(huì)有人問(wèn),標(biāo)題原文除了少數(shù)幾個(gè)字,根本無(wú)法推理出這個(gè)意思,這也能算中文么?我可以給你解釋?zhuān)瑸楹螛?biāo)題那一行如亂碼般的文字竟也有正確的意義。

 

民國(guó)時(shí)粵語(yǔ)以一票之差落選國(guó)語(yǔ)?每日都講嘅粵語(yǔ),你真系了解過(guò)?

 

先從粵語(yǔ)開(kāi)始說(shuō)起吧。

 

中國(guó)文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),自稱(chēng)「上下五千年」,自炎黃二帝,再歷三皇五帝,夏商周,秦漢唐,宋元明清……皇朝更迭不斷,文化卻從未斷過(guò)。許多古代文化的痕跡依然通過(guò)各種匪夷所思的方式保存在各地民間。比如說(shuō)風(fēng)俗習(xí)慣,比如說(shuō)語(yǔ)言文字。

 

觀(guān)中國(guó)歷史,其政治中心多在中原以北,南方多視為蠻夷而敬而遠(yuǎn)之。故歷來(lái)不管北方如何變遷,南方均很少改變。久而久之,一些文化遺珠沉積其中,到了現(xiàn)代,反而能從中挖掘出很多早已失傳的內(nèi)容。

 

民國(guó)時(shí)粵語(yǔ)以一票之差落選國(guó)語(yǔ)?每日都講嘅粵語(yǔ),你真系了解過(guò)?

?

粵語(yǔ)人大概都有這樣的感悟,平日里總是熟練地操著一口粵語(yǔ),絲毫不覺(jué)有何問(wèn)題。然而一到書(shū)寫(xiě)的場(chǎng)合,便會(huì)頭疼起來(lái),不知如何是好。原因之一在于,粵語(yǔ)怎么用書(shū)面表達(dá)?

 

或曰:粵語(yǔ)字有正確的本來(lái)寫(xiě)法嗎?

 

這個(gè)問(wèn)題困擾了我很久,所以我自小就有意識(shí)地搜集相關(guān)資料。久而久之,倒也慢慢發(fā)掘出一些有趣的知識(shí)來(lái)。今日不妨作文一篇,談?wù)勎宜占降?,粵語(yǔ)日常用字的正確寫(xiě)法。

 

不過(guò)在此之前必須先作些說(shuō)明。首先,除了粵語(yǔ)之外,許多方言也都有自己的用字。舉出粵語(yǔ)用字的正確寫(xiě)法,只是作為一種有趣的知識(shí)來(lái)推廣而已,并無(wú)高下判別。

?

要知道,網(wǎng)絡(luò)上有傳「民國(guó)時(shí)粵語(yǔ)以一票之差落選國(guó)語(yǔ)」的說(shuō)法,后經(jīng)查詢(xún),原來(lái)全國(guó)各地都有當(dāng)?shù)胤窖圆钜稽c(diǎn)選上民國(guó)國(guó)語(yǔ)的傳說(shuō),這些說(shuō)法是一種地方優(yōu)越主義的迷思(實(shí)際上民國(guó)的國(guó)語(yǔ)選定并沒(méi)有傳說(shuō)中那么戲劇性,這一點(diǎn)連維基百科都有辟謠)。因此如果有人拿這篇文章來(lái)說(shuō)明某地文化比其他地方來(lái)得優(yōu)越,恐怕有違本人原意。

 

其次,雖然這篇說(shuō)的是粵語(yǔ)日常用字的正確本來(lái)寫(xiě)法,但說(shuō)實(shí)話(huà),本人也沒(méi)有百分百的把握每一個(gè)字都是所謂的「正確」。因?yàn)檎Z(yǔ)言在傳承的過(guò)程中必然會(huì)產(chǎn)生各種改變和混淆,很有可能我所考據(jù)出來(lái)的在未來(lái)會(huì)被推翻。我所列舉的,不過(guò)是在現(xiàn)今資料中可查到的、比較有可能的那個(gè)字。若有錯(cuò)誤或另說(shuō)者不妨指教,在此本人先行拜謝。

 

好了,閑話(huà)休提,我們開(kāi)始進(jìn)入正題吧。

 

 

民國(guó)時(shí)粵語(yǔ)以一票之差落選國(guó)語(yǔ)?每日都講嘅粵語(yǔ),你真系了解過(guò)?

 

翼日

?

「翼日」者,翌日也,即明天。翼乃翌之古字?!犊滴踝值洹吩疲?/span>

 

《書(shū)·武成》越翼曰?!秱鳌芬?,明也。

 

「翼日」在今人的粵語(yǔ)中寫(xiě)作「聽(tīng)日」,乃是借同音的誤寫(xiě)。至于「翼」字為何會(huì)變音成「聽(tīng)」,本人不是語(yǔ)音學(xué)專(zhuān)家,暫時(shí)還無(wú)法考究。

 

既然有了「明天」,那就有「昨天」。粵語(yǔ)中將「昨天」喚作「尋日」,這一次今人卻沒(méi)有寫(xiě)錯(cuò)?!笇ぁ棺?,有「重復(fù)」之意?!犊滴踝值洹吩疲?/span>

 

又借作溫燖?!蹲髠鳌ぐ辍穮鞘谷苏?qǐng)尋盟。子貢曰:若可尋也,亦可寒也?!对]》尋,重也,溫也,前盟巳寒,更溫之使熱。與燖義同。

 

有了明天,也有了昨天,也必然有后天。后天的字并無(wú)不妥,唯獨(dú)后天的明天在粵語(yǔ)中常寫(xiě)作「大后日」,實(shí)則為「外后日」。在這里「外」發(fā)「大」的音。至于為何變音理由不明。

 

除此之外,還有今人所寫(xiě)作的「第日」,其正字應(yīng)為「遞日」。「遞」今通「遞」,意為變更、改動(dòng)、遞進(jìn)。因此在這里就是指未來(lái)的某一天。在日常生活中,常用來(lái)表示以后找機(jī)會(huì)進(jìn)行某事。比如「我地遞日再傾過(guò)」(我們改天再聊)。

 

渠等忌

 

古代中文的人稱(chēng)其實(shí)非常豐富,比如眾所周知的「伊」是女性的第三人稱(chēng)。有詞為證:

 

衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。

——宋·柳永,《蝶戀花-佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)》

 

「渠」這個(gè)字,恰也是個(gè)第三人稱(chēng),相當(dāng)于今天的「他」。文史和辭書(shū)學(xué)學(xué)者,江蘇教育出版社前社長(zhǎng)兼總編輯趙所生先生考據(jù)云:

 

朱熹“問(wèn)渠那得清如許”句,某教輔注“渠”為渠水,不當(dāng)。古時(shí)“渠”常指第三人稱(chēng),此處作“它”解,指前述的“半畝方塘”。此義源自浙方言,元《平江記事》:“嘉定…自稱(chēng)曰我儂,他稱(chēng)曰渠儂”。長(zhǎng)期生活在浙江的文人如唐代寒山、清人洪昇、近人魯迅,都常用“渠”作第三人稱(chēng)。

 

趙先生說(shuō)「此義源自浙方言」,本人認(rèn)為不完全正確,因?yàn)榛浾Z(yǔ)中也有此意。當(dāng)然,也有可能是起源于江浙,傳至廣東后一并保留下來(lái)。但更有可能的是,在更古之時(shí),「渠」即有此意,江浙和廣東不過(guò)是因緣際會(huì)繼承下來(lái)罷了。

 

「等」字在意思上不用多做說(shuō)明,就是名詞的復(fù)數(shù)形式,即今天的「?jìng)儭?。只是在粵語(yǔ)中,今人多以音借作「地」。常喚作「我地」(我們)「人地」(別人)。其「地」字正寫(xiě)應(yīng)為「等」。因此「渠等」在今人粵語(yǔ)中常作「佢地」。比如「佢地唔系一班好人」(他們不是一群好人)。

 

至于「忌」字,在這句話(huà)中并無(wú)具體意思,只是個(gè)助詞,相當(dāng)于今日之「的」意?!犊滴踝值洹吩疲?/span>

 

又《集韻》居利切《正韻》吉器切,從音懻。語(yǔ)助辭。《詩(shī)·鄭風(fēng)》叔善射忌。

 

在今人粵語(yǔ)中,常寫(xiě)作「嘅」。此乃誤用?!竼故菄@詞,古同「概」。與助詞用法相去甚遠(yuǎn)。

 

屋裏人

 

這三個(gè)字光字面看還挺有文學(xué)感的?!秆Y」字,今作「里」,指里面,內(nèi)部。因此「屋裏人」即是「屋里的人」,也就是「家人」的意思了。

 

這里值得注意的是,「裏」字在這個(gè)粵語(yǔ)詞中不能直讀。今人粵語(yǔ)常把「家」念作「屋企」,其中的「企」正寫(xiě)即是「裏」字。因此「屋裏人」在今天常寫(xiě)作「屋企人」。

 

「屋企」在今人粵語(yǔ)中多指「家」這個(gè)概念。但從其正寫(xiě)看來(lái),「屋企」(屋裏)其實(shí)是指家庭內(nèi)部的空間結(jié)構(gòu)。可能在語(yǔ)言的使用上逐漸混淆和省略變化,家的內(nèi)部擴(kuò)展到外部,并統(tǒng)一成「家」的全部概念。今人粵語(yǔ)言「屋企」,已不只是指家的內(nèi)部了,只有在「屋企人」這個(gè)稱(chēng)呼上才保留了「家庭內(nèi)部」的含義。

 

民國(guó)時(shí)粵語(yǔ)以一票之差落選國(guó)語(yǔ)?每日都講嘅粵語(yǔ),你真系了解過(guò)?

 

恁住

 

在今人粵語(yǔ)的書(shū)寫(xiě)中,常常把「想」寫(xiě)作「諗」。比如「佢諗住讀完書(shū)就去做嘢」(他想讀完書(shū)了就去工作)。實(shí)際上這是錯(cuò)用?!刚敗棺郑疽鉃閯裰G。后引申為「思念」?!犊滴踝值洹吩疲?/span>

 

《說(shuō)文》深諫也?!稜栄拧め屟浴纺钜??!对]》相思念也?!稄V韻》謀也,告也?!蹲髠鳌らh二年》昔辛伯諗周桓公。

 

雖然「思念」和「思考」「想」等行為很類(lèi)似,但畢竟還是兩碼事。其正字應(yīng)為「恁」。

 

又思也,念也。《班固·典引》勤恁旅力。

 

至于為何「恁」字會(huì)被錯(cuò)寫(xiě)為「諗」,除了兩個(gè)字的意思很接近外,恐怕就是因?yàn)椤疙ァ沟淖x法和「念」有那么一點(diǎn)接近吧。

 

值得一提的是,「恁」在粵語(yǔ)中還有另一個(gè)讀法。其今人寫(xiě)法作「咁」,在此讀音時(shí)意思為「這樣,那」。在明清小說(shuō)中,「恁」的出現(xiàn)頗多,都作「這樣,那」的意思。最著名的例子莫過(guò)于《水滸傳》里經(jīng)常出現(xiàn)的「恁地」。

 

「恁住」中的「住」是動(dòng)詞的補(bǔ)語(yǔ),比如說(shuō)「站住」。因此連起來(lái)的意思即是「想這樣,打算這樣,準(zhǔn)備這樣」。

 

焉道

 

「焉」這個(gè)字在諸位的學(xué)生時(shí)期估計(jì)打交道甚多。我們都知道,如果文言文中出現(xiàn)「焉」這個(gè)字,大多數(shù)都是一個(gè)疑問(wèn)字,表示「什么」「怎么」「為何」「嗎」。比如「殺雞焉用牛刀」。

 

今人粵語(yǔ)表達(dá)疑問(wèn)時(shí),會(huì)以「邊」來(lái)指代。比如「你系邊?。俊梗阍谀膬??)。其「邊」字當(dāng)然是錯(cuò)用,正字寫(xiě)法正是文言文中的「焉」。想來(lái)粵語(yǔ)也頗為古雅,想象一下,無(wú)論貧富,也無(wú)論學(xué)識(shí),使用粵語(yǔ)者在交流時(shí)其實(shí)暗含各種「之乎者也」,倒也頗為有趣。只可惜今人大多已經(jīng)不認(rèn)得本字,反以為粵語(yǔ)多粗俗,實(shí)在失禮。

 

如上所述,「焉道」即是「邊道」,但今人常寫(xiě)作「邊度」,意思是「哪里」?!傅馈购汀付取苟咴诨浾Z(yǔ)同音,而且意思似乎都說(shuō)得過(guò)去,因此歷來(lái)兩者都有各自的支持說(shuō)法。我在這里選用「道」作為正字,主要是認(rèn)為,粵語(yǔ)完善于廣東的市井,而廣東的城市道路在以前多以「某某道」作為名稱(chēng)。如果要詢(xún)問(wèn)別人的所在地,用街道來(lái)指代最合適不過(guò)?!改衬车馈沟拿F(xiàn)在還體現(xiàn)在香港的道路名稱(chēng)中,比如「佐敦道」「廣東道」「軒尼詩(shī)道」等等。

 

至此,恐怕粵語(yǔ)使用者都知道標(biāo)題的那一行字該如何念出吧?如果用今人的粵語(yǔ)寫(xiě)法,標(biāo)題就應(yīng)該寫(xiě)作「聽(tīng)日佢地嘅屋企人諗住去邊度玩」了??上堑?,今人一不知道本字是哪個(gè),二就算知道也因?yàn)檩斎肼闊┒樵赣媒栌米?。有心去考?jù)的人恐怕越來(lái)越少了。念及至此,我想能寫(xiě)一點(diǎn)就一點(diǎn)吧。

 

 

下面再多介紹幾個(gè)粵語(yǔ)常用字的正確寫(xiě)法。

 

 

「唔」字,正寫(xiě)應(yīng)為「不」。至于為何會(huì)發(fā)生變音,目前還不明確?!高怼棺衷緸橄舐曌?,無(wú)具體的意思。

 

 

今人粵語(yǔ)中謂「何事」為「咩事」?!甘裁礀|西」喚作「咩嘢」。今年(2015)為羊年,廣東某電視臺(tái)便以這個(gè)發(fā)音為創(chuàng)意,在宣傳廣告中模仿羊叫聲念「要咩有咩」(要什么有什么)。又廣州有「羊城」之稱(chēng),網(wǎng)絡(luò)上有人調(diào)侃因此廣州人每個(gè)有羊?qū)傩?,說(shuō)話(huà)總是帶個(gè)「咩」。

 

實(shí)際上,「咩」的正字應(yīng)為「耶」。沒(méi)錯(cuò),就是文言文中那個(gè)我們熟悉的「耶」。不過(guò)文言文中的「耶」多用在句末,而粵語(yǔ)中的「耶」并不限于句末。在習(xí)慣上反而多用在句首,如「咩野嚟噶?」(這是什么東西?)。

 

 

今人粵語(yǔ)中謂「一點(diǎn)點(diǎn)」若「啲」。比如「一啲啲」(一點(diǎn)點(diǎn)),「呢啲」(這些)。有時(shí)為了輸入方便,還會(huì)直接用英文的「D」,兩者讀音相似。然而「啲」的正字應(yīng)為「尐」。

 

「尐」字意思有兩個(gè)。一是少許,一點(diǎn)點(diǎn);二是數(shù)量詞,表示若干。在粵語(yǔ)中也繼承了這兩層意思。

 

不過(guò)現(xiàn)代人認(rèn)識(shí)這個(gè)字多數(shù)應(yīng)該是因?yàn)榛鹦俏?。一些火星文喜歡用這個(gè)字來(lái)代替「小」字……

 

點(diǎn)

 

今人粵語(yǔ)說(shuō)「怎樣」作「點(diǎn)樣」,實(shí)際上正寫(xiě)就是「怎樣」。至于「怎」字為何會(huì)變成「點(diǎn)」,目前我還沒(méi)有完備的資料。

 

 

今人粵語(yǔ)將「看」這個(gè)動(dòng)作寫(xiě)作「睇」。實(shí)則「睇」這個(gè)字的意思是斜視?!墩f(shuō)文解字》中解釋?zhuān)?/span>

 

云旁視曰睇……睇,傾視也。

 

也就是說(shuō),「睇」這個(gè)字只是「看」的某種形式,并非「看」這個(gè)動(dòng)作本身。因此粵語(yǔ)中念作「睇」的另有正字。其正確寫(xiě)法為:睼?!墩f(shuō)文解字》云:

 

題,視也。按題者,睼之假借。

 

不過(guò)「睇」字用來(lái)借用「睼」似乎由來(lái)已久。《康熙字典》中有「又坐見(jiàn)也,或作睇」的說(shuō)法,因此今人寫(xiě)作「睇」未必算錯(cuò)?;蛘哒f(shuō),「睇」字作為「睼」的寫(xiě)法已經(jīng)約定俗成,很難說(shuō)他是錯(cuò)的了。

 

 

「咗」這個(gè)字的正寫(xiě)比較特別,在常用中文字庫(kù)里并沒(méi)有這個(gè)字,所以如果直接粘貼上來(lái)估計(jì)也無(wú)法顯示,因此只能以圖片顯示:

 

民國(guó)時(shí)粵語(yǔ)以一票之差落選國(guó)語(yǔ)?每日都講嘅粵語(yǔ),你真系了解過(guò)?
「咗」的本字

 

今人粵語(yǔ)說(shuō)「佢食咗飯了」(他已經(jīng)吃過(guò)飯了)中「咗」,意思即是動(dòng)作的完成時(shí)態(tài)。跟現(xiàn)代漢語(yǔ)中的「已經(jīng)」通用。

 

《說(shuō)文》疎也。又才布切,音祚。且往也。

 

上文的意思就是說(shuō),只要完成了的狀態(tài)就稱(chēng)呼為「咗」。只是因?yàn)檎Z(yǔ)法上的差異,使用時(shí)必須是「動(dòng)詞+『咗』」,不像「已經(jīng)」那樣是必須放在動(dòng)詞前面。

 

本文中所作的考據(jù)基本來(lái)自《廣州語(yǔ)本字》一書(shū),詹憲慈撰,香港中文大學(xué)出版社。

 

來(lái)源:十五言(ID:www15yancom)