香港人的母語是什麼?

在2018年,香港社會(huì)曾對(duì)這個(gè)問題有過一番爭(zhēng)論。但若說現(xiàn)在香港最多人用、用得最多的是“廣東話”或稱“粵語”,這恐怕就沒有太多爭(zhēng)議了。

香港人,廣州人,一家人!

但用“廣東話”或者“粵語”的概念來定義港人的日常用語,還是不夠嚴(yán)謹(jǐn)?shù)摹?/p>

因?yàn)閺V東地區(qū)主要的地方語言除了廣府話(粵語)之外,還有客家話和潮州話等等,而粵語之中又包含了不同地區(qū)的次方言,如莞寶話、四邑話等等。

香港人,廣州人,一家人!

▲粵語各方言片分佈圖,圖源 維基百科

所以,大多港人說的日常用語應(yīng)為“粵語廣州話”這樣的描述較為準(zhǔn)確。正如香港英文法律文本中使用的 “Cantonese”一詞,其詞根“Canton”所代表的就是廣東省的省城廣州。

其實(shí),在香港開埠直至二次大戰(zhàn)之後,民間仍然流通多種不同的語言。直至1949年之後,因?yàn)榇罅績(jī)?nèi)地移民湧入,短短幾年令香港的人口就從50萬飆升至220萬,並且均以使用粵語廣州話的人為多,才逐漸改變了這個(gè)狀況。

當(dāng)時(shí)的香港政府,為了便於不同族群溝通,以及與省城廣州通商聯(lián)繫,就在教育機(jī)構(gòu)、電臺(tái)廣播以及政府單位之中逐漸推行使用粵語廣州話

香港人,廣州人,一家人!

▲圖源 教育王國

而在60年代之後,香港政府更以粵語廣州話作為香港唯一的中文語言在電臺(tái)、電視以及課堂上使用,並且要求以廣州話西關(guān)音作為標(biāo)準(zhǔn),由此粵語廣州話成為香港華人慣用語以及通用語。

直至上世紀(jì)末,不少香港電視臺(tái)和電臺(tái)在招聘主持人時(shí),還明確保留了“廣州話西關(guān)音”這一個(gè)要求。

香港人,廣州人,一家人!

▲廣州西關(guān) 圖源網(wǎng)絡(luò)

從這段歷史可見,香港的粵語文化根源其實(shí)是來源於廣州,只因時(shí)代改變,粵語文化在香港的發(fā)展逐漸超越了廣州。

而在內(nèi)地改革開放後,香港更是透過流行歌曲、電視劇、電影、棟篤笑等文化藝術(shù)形式,將粵語文化反哺于廣州,並在二十世紀(jì)八九十年代隨著省港澳地區(qū)的經(jīng)濟(jì)帶動(dòng)而強(qiáng)勢(shì)輸出,成就了粵語文化真真正正的黃金時(shí)代,在全中國乃至全世界的華人社會(huì)均影響深遠(yuǎn)。

香港人,廣州人,一家人!

▲經(jīng)典港劇 圖源:徐州新聞網(wǎng)

不過,在進(jìn)入新世紀(jì)之後,隨著全球經(jīng)濟(jì)和信息的一體化,以及大規(guī)模的人口遷徙流動(dòng),普通話和英語使用頻率日漸增多,如今在廣州生活、學(xué)習(xí)乃至工作,使用粵語的機(jī)會(huì)反倒大大減少。

更令人擔(dān)心的是,在目前的應(yīng)試教育機(jī)制下,對(duì)於普及本土語言文化所能分配到的資源頗為匱乏,導(dǎo)致不少土生土長(zhǎng)的廣州新生代已經(jīng)不會(huì)講粵語,甚至不願(yuàn)講粵語了。而作為一衣帶水的香港,情況亦是不容樂觀,近年相關(guān)的討論不絕於耳。

香港人,廣州人,一家人!

▲圖片來源網(wǎng)絡(luò)

從全球來看,自1970年起已有近400種語言失傳,就目前世界上現(xiàn)存7000種語言中,有一半的語言只有不到一萬名使用者,而四分之一的語言只有不到千名使用者,除非採取有效措施,否則在一個(gè)世紀(jì)之內(nèi)這些語言(至少3000種)都會(huì)消失。

從歷史來看,滿語在清朝立國之初被定為國語,但在不過兩百多年時(shí)間之後,連其末代皇帝溥儀都在其自傳中稱自己不會(huì)滿語了,而到現(xiàn)代還能說滿語的也只剩下五十人了,可見語言的消失速度遠(yuǎn)比我們相信之中要快得多。

有見及此,曾有內(nèi)地教育界學(xué)者憂心鬱鬱地說:我們可能是會(huì)講地方語言的最後一代人了。”這種看法對(duì)於還處於強(qiáng)勢(shì)的粵語而言,或許還太過悲觀,但我輩若繼續(xù)無動(dòng)於衷,恐怕粵語最終消失於歷史之中亦只是時(shí)間問題。

香港人,廣州人,一家人!

▲圖片來源網(wǎng)絡(luò)

學(xué)好英語和普通話,可以讓你看得更廣走得更遠(yuǎn),但講好粵語卻可以讓你不會(huì)忘記自己是從哪裡出發(fā)……

對(duì)於省港澳人民而言,粵語不僅僅只是溝通的工具,也是象征著族群的認(rèn)同,更是擔(dān)當(dāng)著文化承載的角色。即便是對(duì)於全體中國人而言,粵語文化所創(chuàng)造出的輝煌,豈是中華文化可以輕易放棄的多元組成部分?

香港人,廣州人,一家人!

▲圖片來源網(wǎng)絡(luò)

生於斯長(zhǎng)於,我們實(shí)在不願(yuàn)停留於緬懷昔日的榮光之中,更願(yuàn)身體力行,為延續(xù)粵語文化而覓出新機(jī)。

因此,我們將我們?cè)趦?nèi)地出版的《粵韻唐詩》、《粵韻宋詞》兩書帶到了香港,希望從普及國學(xué)經(jīng)典的少年兒童讀物入手,將粵語文化的傳承重歸於港澳新生代的日常學(xué)習(xí)之中。

 

香港人,廣州人,一家人!

《粵韻宋詞》《粵韻唐詩》

繁體彩圖粵語注音版)

梁天山、勞震宇 ?編著

陳輝權(quán)、譚永良、吳依桐 ?繪畫

陳輝權(quán) ?朗誦/配樂

與我一起擔(dān)任主創(chuàng)的梁天山、陳輝權(quán)老師,在粵語流行音樂領(lǐng)域創(chuàng)作良多,在內(nèi)地被譽(yù)為是“黃沾與顧嘉輝”這樣的黃金組合。而在音樂之外,他們?cè)谡Z言、文學(xué)、書法、國畫、朗誦等方面的造詣也實(shí)在令人折服。

《粵韻唐詩》、《粵韻宋詞》兩書的詩詞皆選自中小學(xué)課本,梁天山老師從粵語音韻、詞彙、語法以及嶺南歷史文化的角度進(jìn)行賞析。

香港人,廣州人,一家人!

而當(dāng)中的插畫更是陳輝權(quán)、譚永良、吳依桐幾位老師合力創(chuàng)作的結(jié)晶,耗費(fèi)了無數(shù)心血。

香港人,廣州人,一家人!
香港人,廣州人,一家人!

這次,有機(jī)會(huì)將《粵韻唐詩》、《粵韻宋詞》的繁體版分享給港澳及海外的讀者,必須感謝香港中和出版有限公司對(duì)於粵文化傳承與交流的大力推動(dòng)。

繁體版的《粵韻唐詩》、《粵韻宋詞》除了保留了內(nèi)地版掃碼聽粵語正音朗誦的特色之外,還對(duì)設(shè)計(jì)和排版進(jìn)行了大量?jī)?yōu)化,部分氣勢(shì)磅礴的插畫還做了跨頁處理,有更佳的欣賞和閱讀體驗(yàn),全書使用繁體中文,還逐字逐句標(biāo)註了粵語拼音。

香港人,廣州人,一家人!

兩書不僅是可讀可看,更是可聽——讀者使用手機(jī)程式掃描書中的二維碼,即可聽到陳輝權(quán)老師配樂並以粵語廣州音朗誦的詩詞,讓我們的新生代在提高國學(xué)素養(yǎng)和陶冶性情之餘,更可感受到粵語文化的深厚沉澱和粵語音韻的鏗鏘之妙。

香港人,廣州人,一家人!

此兩書承蒙新世紀(jì)出版社及傳媒、教育等各界支持下,即便在網(wǎng)絡(luò)媒介大行其道而印刷出版日漸式微的今天,在內(nèi)地仍獲得叫座又叫好的成績(jī),其中《粵韻唐詩》在一年內(nèi)即暢銷五萬冊(cè),並在2018年獲得了廣東省教育廳與廣州市教育局的推薦成為中小學(xué)生暑期讀物。

最後再次感謝香港中和出版有限公司對(duì)於粵文化傳承與交流的大力支持。同時(shí),也希望透過這兩本書,提醒省港澳的所有讀者:無懼世事變改,我們永遠(yuǎn)都是同氣連枝、血濃於水的一家人!

繁體版每?jī)?cè)定價(jià)港幣78元

喜愛粵語文化和唐詩宋詞的朋友

如果想收藏作者簽名版

可以聯(lián)系羊城網(wǎng)阿水

香港人,廣州人,一家人!

加微信後,請(qǐng)?jiān)]明收藏

《粵韻唐詩》《粵韻宋詞》繁體版

並提供收件人信息

 

想買簡(jiǎn)體版的朋友,請(qǐng)點(diǎn)擊下方鏈接:

https://kdt.im/jOjUbr

感謝支持!