摘要:同一句說話,換成老式粵語,你仲認得?

細個嘅時候,你同阿爺阿嫲一輩人傾計,有冇覺得有時理解唔到佢哋講嘅嘢?

佢哋偶爾會爆出幾個你聽到都未聽過嘅詞,令你一時間反應(yīng)唔過嚟!

相隔半個世紀嘅兩代廣東人,可能無法溝通?

同一句說話,如果換成老式粵語,會變成點樣?

當你發(fā)現(xiàn)你唔系阿媽親生,

你會咁講

相隔半個世紀嘅兩代廣東人,可能無法溝通?

?

你阿爺可能會咁講

相隔半個世紀嘅兩代廣東人,可能無法溝通?

原本嘅黑旋風(fēng)廣告系咁

相隔半個世紀嘅兩代廣東人,可能無法溝通?

有時候你阿爺會讀成咁

相隔半個世紀嘅兩代廣東人,可能無法溝通?

▲好像都冇咩唔啱啊……

喺意思上,「因乜解究」等于點解,「的而且確」等于的確區(qū)別系表達方式有所不同,四個字讀起身更加抑揚頓挫,語氣亦與原詞更強烈。

依家男女朋友嘅溝通方式

相隔半個世紀嘅兩代廣東人,可能無法溝通?

?

相比之下,以前嘅表達方式就更和平

相隔半個世紀嘅兩代廣東人,可能無法溝通?

▲語氣當場唔同曬

「冇解嘅」字面意思系無法理解,唔明白對方意思,通常粵語殘片女主角對男主角詐嬌發(fā)嗲時候講“你都冇解嘅!”,當事人更想表達對方明知故問。

勸人出去玩,我哋系咁講!

相隔半個世紀嘅兩代廣東人,可能無法溝通?

換成阿爺嘅風(fēng)格就系

相隔半個世紀嘅兩代廣東人,可能無法溝通?

「去威」「去wet」解作去玩、去吃喝玩樂嘅意思,突出消費者喺消費時有威風(fēng)、有面子嘅感覺。兩者都比較少用,依家嘅人多數(shù)用「去蒲」。

不過順口話“又要威,又要戴頭盔”其實出自網(wǎng)絡(luò),指一啲人既想炫耀自己,又怕生事,表里不一。

鬧人,我哋經(jīng)常會講

相隔半個世紀嘅兩代廣東人,可能無法溝通?

 

我阿爺就會咁鬧我

相隔半個世紀嘅兩代廣東人,可能無法溝通?

「豬標」、「豬西」、「豬兜」、「豬泵兜」,四個詞都系形容人蠢夾傻。

不過依家「豬標」、「豬西」就比較少人用啦,90年代就有部電影叫《豬標一族》,而「豬西」大家比較熟悉嘅應(yīng)該系——

相隔半個世紀嘅兩代廣東人,可能無法溝通?

自戀嘅人會咁形容自己

相隔半個世紀嘅兩代廣東人,可能無法溝通?

?

上一代人可能會咁講

相隔半個世紀嘅兩代廣東人,可能無法溝通?

「符弗」即辦法、計仔,但現(xiàn)時多講「無曬符」,從“符法”演變而來,因為道士作法時,經(jīng)常需要寫符施法,后兩者混為一談就衍生出「符弗」!

我哋睇嘅魚肝油廣告系咁

相隔半個世紀嘅兩代廣東人,可能無法溝通?

如果我阿爺做策劃,極有可能變成

相隔半個世紀嘅兩代廣東人,可能無法溝通?

「嗰濟」二字有幾種寫法,均有得意、可愛、好玩嘅意思!

啪啪啪,我哋系咁形容

相隔半個世紀嘅兩代廣東人,可能無法溝通?

上一代人就講得隱晦咯

相隔半個世紀嘅兩代廣東人,可能無法溝通?

以前新婚之夜,如果女方系處女,男方會喺三朝回門之時帶一只燒豬返去,?如果非處女,回門之時就冇燒豬,「食咗人只豬」就用嚟形容要咗女仔初夜

喺我阿爺嘅年代,生仔系咁講

相隔半個世紀嘅兩代廣東人,可能無法溝通?

「蘇」,有分娩、生育嘅意思,當大肚婆要生得嘅時候,舊時嘅人通常會講“蘇得啦”、“佢啱啱蘇咗個仔!”

老司機開車,我哋見得多

相隔半個世紀嘅兩代廣東人,可能無法溝通?

?

換成老派啲嘅粵語,應(yīng)該咁講

相隔半個世紀嘅兩代廣東人,可能無法溝通?

「架步」原意指秘密場所,相傳起源于反清復(fù)明嘅天地會所用嘅暗語,后來被人用嚟形容色情場所(即黃色架步)嘅簡稱。

上述改圖純粹為增加娛樂性,本文旨在同大家科普下一啲越嚟越少人知道及使用嘅粵語詞,唔好令呢啲粵語詞最后只成為歷史資料。

其實無論系新派定舊派嘅表達,都各有特色,冇高低優(yōu)劣之分,只要你中意,用邊種都ok,都系傳承粵語!

相隔半個世紀嘅兩代廣東人,可能無法溝通?

?各位自己友,

你阿爺一輩講過咩特別粵語詞?

咩粵語詞令你冇曬符弗?

素材出自香港經(jīng)濟日報、維基百科等

羊城網(wǎng)負責(zé)整理編輯