摘要:聽聽郭富城怎么說?
不過,大家都知道,粵語一般以廣州話作為代表,但除了廣州話之外,粵語還有很多不同地方的口音,例如有順德話、莞寶話、四邑話、梧州話等等,那香港人說的又會不會是香港話呢?
其實,就算是香港的語言學界,普遍不認為存在所謂的香港口音。而香港人使用的粵語,都是以廣州話作為標準音的。
?
香港在1841年開埠之前,原居民只有幾千人,當?shù)厝怂v的基本是圍頭話、疍家話、客家話,而前兩者都是粵語方言的一種。
在香港開埠之后,不少廣州十三行的商人移居過去做生意,廣州話就成為了當時香港上層華人的共同語。
之后一百年間,因為內地戰(zhàn)亂頻發(fā)等原因,不斷有大量移民涌入香港,但大多數(shù)是來自以廣州為中心的珠三角地區(qū),加上省港兩地之間的聯(lián)系十分頻密,所以廣州話占據(jù)了香港主流語言的地位。
而殖民地時期的港英政府,為了便于對華人進行施政及教育,以及與省城廣州作貿易聯(lián)系,所以在政府、學校、電臺主要都是使用英語和粵語廣州話。
特別是在上世紀60年代后,香港政府為普及教育,就進一步推動粵語在社會的廣泛流通,很多原籍客家、潮州、福建的居民,甚至江浙人、上海人、山東人都逐漸改用了廣州話溝通,例如祖籍潮州的香港首富李嘉誠,就是一個很好的例子。
大家如果想聽廣州老派的西關話,不妨重溫一下香港過去的黑白粵語長片。因為在那個時代,香港的電臺招收播音員,都是指明要以廣州話西關音作為標準。
在回歸之前的1990年,香港教育署就專門出版了《常用字廣州話讀音表》,供中小學教師使用,提供四千多個常用漢字的廣州話建議讀音,用來規(guī)范教學。
不知道大家是否還記得,香港在八、九十年代,出現(xiàn)過不少關于粵語正音正字的電視節(jié)目,例如TVB的《妙趣廣州話》以及香港電臺的《群星匯正音》等等,都是以廣州話作為標準讀音。
在1997年回歸之后,香港特區(qū)政府在闡述兩文三語政策時,當中的粵語就默認是廣州話。比如,香港特區(qū)政府統(tǒng)計處在《2016 年中期人口統(tǒng)計報告》就寫明,華人占本地總人口約 94%,以廣州話為慣用語言的就占88.9%。
在學術領域,香港出版了許多關于粵語研究的專著,也會特別注明是廣州話,例如香港中華書局的《粵音韻匯 : 廣州標準音之研究》、香港三聯(lián)書店的《廣州話?普通話口語詞對譯手冊》、香港宏圖出版社的《廣州話淺說》、香港商務印書館的《廣州話標準音字匯》等等。
當然,穗港兩地的粵語肯定是有一些差別的。
首先,部分用詞會不一樣。例如名詞的摩托車和電單車,空調和冷氣,吸管和飲筒、冰箱和雪柜等;動詞的充電和叉電、復印和影印、上課和上堂等等。
其次,廣州人講話更多地受到了普通話影響,容易摻雜普通話的發(fā)音或者詞匯,以致有不少地道的廣州話詞語就在日常使用中消失了。而香港人講粵語,就相對較多地保留了地道的表達,但同時亦受到英文的影響,經?;祀s大量英文單詞。
這個話題我們之前曾做過一條視頻,《粵語溝英文VS粵語混普通話,邊個潮邊個Low?》,大家可以聽聽李靜雯姐姐怎么說。
▲點擊收看視頻
至于懶音方面,其實兩地的年輕人都會有這個問題,但香港年輕人懶音會更嚴重一些。不過對于懶音現(xiàn)象,有部分語言學者認為是需要重視和糾正的問題。但亦有學者認為,這是語言自然演化的必然結果,所以無需大驚小怪。
另外,在電視電臺播音方面,可能是受到了過去革命年代高亢的播音方式的影響,廣州主持人的聲音普遍較為硬朗一些,而香港的主持人聲音就相對柔和一些。但在八、九十年代香港正音運動的影響下,香港電視電臺播音時,有部分詞匯的發(fā)音也變得有所不同,但這些詞匯的發(fā)音并未受到香港學界以及普通民眾的普遍認可。
如果大家對香港正音運動這個話題感興趣,也可以回顧我之前做過的一條視頻,《香港粵語新聞節(jié)目為何會把“時間”讀成“時奸”?》。
▲點擊收看視頻
從以上的歷史資料可見,香港的粵語文化根源其實是來源于廣州的。作為省城的廣州長期以來都是嶺南地區(qū)的政治、經濟、文化中心,在近代對香港有著強勢的影響,語言自然也不例外,所以廣州老派西關話至今仍較好地保留在香港粵語中。
只因時代改變,粵語文化在香港的發(fā)展逐漸超越了廣州,現(xiàn)在廣州會講老派西關話的,恐怕就剩下我老友彭嘉志這種講古佬了。
而在內地改革開放后,香港更是透過流行歌曲、電視劇、電影、棟篤笑等娛樂形式,將粵語文化反哺于廣州,并在上世紀八九十年代,隨著省港澳地區(qū)的經濟帶動而強勢輸出,成就了粵語文化真真正正的黃金時代,在全中國乃至全世界的華人社會都產生了深遠的影響。
時至今日,隨著香港回歸、內地自由行開放、粵港澳大灣區(qū)的規(guī)劃,兩地的經濟文化交流更加密切。粵語文化之于省港澳,其實是難分你我的。
各位自己友,
你知道穗港兩地的粵語還有哪些不同嗎?
歡迎在評論區(qū)留言!
原創(chuàng)文章,作者:勞震宇,如若轉載,請注明出處:《為什么粵語有廣州話卻沒有香港話?》http://ibt120.cn/story/115751.html
最新評論